[  Зарегистрироваться  ]  Правила Справка Пользователи Сообщения за день Поиск Все разделы прочитаны Проекты Забыли пароль?

Вернуться   OpenTrade Commerce Forum > Киоск печать > Китай и Азия

 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 05.04.2013, 17:25  Ссылка на сообщение   #1  
Zar is offline
Zar
Участник
 
224 / 166 (6) ++++++
Регистрация: 11.02.2013
360buy сменил имя на JD [перевод]

360buy сменил имя на JD [перевод]

China’s B2C E-commmerce Giant 360buy Rebrands

Willis Wee
30 марта, 2013




Один из крупнейших сайтов электронной торговли сектора B2C Китая 360buy.com решил сменить имя. Теперь он будет называться JD, а посетители, зашедшие по привычке по старому адресу, будут перенаправляться на новый домен по адресу JD.com.

Ребрендинг устранит путаницу, которая обычно возникала при несоответствии адреса сайта и его китайского названия – 360buy и Qihoo 360. Теперь же и китайцам, и иностранцам будет проще запомнить всего две буквы – JD, представляющие собой аббревиатуру Jingdong. Компания также представила новый логотип с изображением Джоя, песика-талисмана.

В этом году Jingdong получил 700 млн долл. инвестиций от Пенсионного фонда учителей Онтарио (Ontario Teachers’ Retirement Fund) и холдинговой компании из Саудовской Аравии Kingdom Holding. Перед этим этапом финансирования Jingdong заработала 400 млн долл. США, что в сумме при оценке составило 7,25 млрд долл. В этом году компания также готовится к первичному размещению акций на рынках Америки.

Данный переход от 360buy к JD упростит восприятие корпоративного имени и иностранным инвесторам. Ричард Лиу Кяндон (Richard Liu Qiangdong), основатель и президент Jingdong, сделал следующее заявление:

“Jingdong счастлив сообщить, что мы упорядочили свой корпоративный стиль и представляем свой новый, более простой домен JD.com, который будет легче запомнить нашим китайским покупателям”.

Некоторое время назад американский Amazon сделал подобный шаг конем, запустив в Китае Z.cn, чтобы китайцам было проще запомнить URL. Примерно год назад Tmall (сайт Alibaba Group) также переименовал себя в «Небесного кота» (вольный перевод 天猫), тогда как доменное имя Tmall.com осталось без изменений.

Оригинал – http://www.techinasia.com/360buy-rebrands-to-jingdong/
Перевод Opentao – http://forum.opentao.net/forums/show...=3760#post3760
Старый 05.04.2013, 17:31  Ссылка на сообщение   #2  
RomanKoshelev is offline
RomanKoshelev
Живу я здесь
Аватар для RomanKoshelev
 
1,419 / 466 (18) +++++++
Регистрация: 28.12.2012
Адрес: Moscow
Так и знал! Во всем виноваты они, JD!
__________________
Роман Кошелев, организатор проекта opentao.net
Старый 05.04.2013, 17:33  Ссылка на сообщение   #3  
RomanKoshelev is offline
RomanKoshelev
Живу я здесь
Аватар для RomanKoshelev
 
1,419 / 466 (18) +++++++
Регистрация: 28.12.2012
Адрес: Moscow
Небесный КОТ
__________________
Роман Кошелев, организатор проекта opentao.net
 
Теги
360бай, азия, жиды, перевод

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Российский предприниматель выходит на Taobao — про Виватао [перевод] Zar Китай и Азия 0 05.04.2013 01:09
Alibaba позицинионирует AliExpress как “международный Taobao” [перевод] Zar Китай и Азия 0 02.04.2013 09:52
Индонезия осталась без Rakuten [перевод] Zar Китай и Азия 1 29.03.2013 21:33
Taobao внедряет независимую службу контроля качества [перевод] Zar Китай и Азия 1 25.03.2013 09:26
Мобильный шопинг на Taobao и Tmall вырос на 600% [перевод] Zar Китай и Азия 0 22.03.2013 17:08
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Рейтинг@Mail.ru
Часовой пояс GMT +4, время: 16:07.
Powered by vBulletin® v3.8.5.