[  Зарегистрироваться  ]  Правила Справка Пользователи Сообщения за день Поиск Все разделы прочитаны Проекты Забыли пароль?

Вернуться   OpenTrade Commerce Forum > Киоск печать > Маркетплейсы

 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 05.04.2013, 22:11  Ссылка на сообщение   #1  
Zar is offline
Zar
Участник
 
224 / 166 (6) ++++++
Регистрация: 11.02.2013
Японский Rakuten ругает Amazon [перевод]

Rakuten ругает Amazon [перевод]

Rakuten CEO Criticizes Amazon Business Model

David A. Utter
EcommerceBytes.com
03 апреля, 2013


Достичь вершин успеха, скромного или многомиллионного, это значит регулярно подвергаться критике. И лидер электронной торговли Amazon.com не избежал этой участи.

Издание Computerworld Australia приводит слова Хироши Микитани (Hiroshi Mikitani), президента японского сайта Rakuten, давнего соперника Amazon. Г-н Микитани полагает, что ЕГО компания придерживается гораздо более высоких моральных устоев, чем знаменитый американский маркетплейс, что, возможно, и мешает ЕГО компании победить Amazon в борьбе за лидерство в области международной электронной торговли.

Rakuten использует модель, в которой сторонние магазины составляют маркетплейс и получают свой “кусок пирога” от общих прибылей. Микитани сказал: “Мы придерживаемся данной функциональной схемы вместо того, чтобы, как некоторые, самим построить огромную одностороннюю платформу и уничтожить бизнес небольших ребят”.

В 2013 году Amazon столкнулся с аналогичными обвинениями в отношении других аспектов деятельности компании. Когда выяснилось, что Amazon подал заявку на регистрацию доменного имени первого уровня .book в качестве регистратора, многие инсайдеры индустрии серьезно озаботились.

Президент Гильдии писателей Скотт Туроу (Scott Turow) высказался весьма нелицеприятно о действиях компании, назвав ее претензии на .book “абсолютно антиконкурентными” и заявив, что “возможности для нарушений представляются практически безграничные”.

Конечно, у Amazon совсем другая точка зрения, т.к. компания является инициатором общественных и экологически значимых программ; они также предоставляют возможность заработать и другим. Но, несмотря на все усилия, недостатка в критиках у них никогда не будет. И это тоже часть успеха.

Оригинал – http://www.ecommercebytes.com/cab/abn/y13/m04/i03/s03
Перевод Opentao – http://forum.opentao.net/forums/show...=3793#post3793
 
Теги
амазон, маркетплейс, перевод, ракутен

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Закажи сегодня – получи завтра: Быстрая доставка от Google [перевод] Zar Логистика 0 26.04.2013 21:40
Видео о том, как Джек Ма говорит об электронной коммерции, экосистеме и ругает модель Amazon [перевод] Zar Китай и Азия 0 23.04.2013 00:42
Google запускает новую схему отбора качественных продавцов [перевод] Zar Маркетплейсы 0 07.04.2013 14:47
360buy сменил имя на JD [перевод] Zar Китай и Азия 2 05.04.2013 17:33
Индонезия осталась без Rakuten [перевод] Zar Китай и Азия 1 29.03.2013 21:33
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Рейтинг@Mail.ru
Часовой пояс GMT +4, время: 13:06.
Powered by vBulletin® v3.8.5.